皆さま、はじめまして。わたくし、『小説ヨミタイ』編集長の「ふくちい」と申します。夜の森で獲物を見つけるように、わたしの鋭い目で、世に埋もれた素晴らし...
皆さま、はじめまして。わたくし、『小説ヨミタイ』編集長の「ふくちい」と申します。夜の森で獲物を見つけるように、わたしの鋭い目で、世に埋もれた素晴らしい物語たちを見つけ出し、皆さまにお届けするのが仕事です。星の数ほどある物語の中から、あなたの心を照らす一編を見つけ出すお手伝いをさせてください。これからどうぞ、よろしくお見知りおきを。
皆さま、はじめまして。わたくし、『小説ヨミタイ』編集長の「ふくちい」と申します。夜の森で獲物を見つけるように、わたしの鋭い目で、世に埋もれた素晴らし...
皆さま、はじめまして。わたくし、『小説ヨミタイ』編集長の「ふくちい」と申します。夜の森で獲物を見つけるように、わたしの鋭い目で、世に埋もれた素晴らしい物語たちを見つけ出し、皆さまにお届けするのが仕事です。星の数ほどある物語の中から、あなたの心を照らす一編を見つけ出すお手伝いをさせてください。これからどうぞ、よろしくお見知りおきを。
チャールズ・ユウという作家を知っていますか? 彼は弁護士から作家へと転身した異色の経歴を持つ、今注目の台湾系アメリカ人作家です。
彼の作品は、現実と虚構の境界線を曖昧にするメタフィクション的な作風と、思わずクスリと笑ってしまうユーモアが大きな魅力。2020年には全米図書賞を受賞するなど、その才能は世界中から高く評価されています。この記事では、そんなチャールズ・ユウの魅力と邦訳作品を徹底的にご紹介します。
チャールズ・ユウは、1976年にロサンゼルスで生まれた台湾系アメリカ人の作家です。彼の両親は台湾からの移民でした。
カリフォルニア大学バークレー校で学んだ後、コロンビア大学のロースクールに進むという、文学とは少し離れた道を歩んできました。日中は弁護士として働き、夜に小説を書き上げるという二重生活を送っていた彼の経験は、作品にもユニークな視点を与えているのかもしれません。
チャールズ・ユウ作品の最大の魅力は、メタフィクションと呼ばれる実験的な手法と、随所に散りばめられたユーモアにあります。メタフィクションとは、物語の中で「これが物語である」ということに言及するなど、現実と虚構の境界線を揺さぶるような手法のことです。
彼の小説を読むと、登場人物が自分が小説のキャラクターであることに気づいたり、読者である私たちに直接語りかけてきたりします。こうした遊び心あふれる仕掛けと、シニカルで気の利いた会話劇が組み合わさることで、私たちは物語の迷宮に迷い込んだかのような不思議な読書体験を味わうことになるのです。
チャールズ・ユウの名を世界に轟かせたのが、2020年の全米図書賞(フィクション部門)受賞です。アメリカで最も権威のある文学賞の一つであり、この受賞は彼の才能を証明する大きな出来事となりました。
受賞作は『Interior Chinatown』。アジア系アメリカ人がハリウッドでステレオタイプな役を演じ続ける現実を、テレビドラマの脚本形式で描いた非常にユニークな作品です。人種やアイデンティティの問題を、ユーモアと鋭い批評精神で描ききったこの小説は、多くの読者と批評家から絶賛されました。
世界的に評価の高いチャールズ・ユウですが、残念ながら2025年現在、日本語に翻訳されている単著はまだ多くありません。しかし、彼の才能の片鱗に触れられる作品はいくつか存在します。
ここでは、現在日本で読むことができる貴重な邦訳作品をリストアップしてご紹介します。長編小説から、彼の短編が収録されたアンソロジーまで、一つずつ見ていきましょう。
現在、日本で読めるチャールズ・ユウ唯一の単著長編が、この『SF的な宇宙で安全に暮らすっていうこと』です。タイムマシンの修理工として働く主人公「チャールズ・ユウ」が、行方不明の父親を探して時空を旅する物語です。
SF的な設定の中に、親子の関係や失われた時間、自分自身のアイデンティティといった普遍的なテーマが織り込まれています。物語の主人公と作者の名前が同じというメタフィクション構造になっており、どこまでが現実でどこからがフィクションなのか、その境界線が曖昧になる不思議な読書体験が待っています。翻訳は、自身もSF作家である円城塔さんが手がけています。
SFだけど、描かれているのは家族の愛なんだ。タイムトラベルで過去のお父さんに会うシーンは、わたしも泣いちゃったよ。
ゲームをテーマにしたSF短編を集めたアンソロジー『ゲームSF傑作選 スタートボタンを押してください』には、彼の短編が収録されています。
ゲームがテーマのSFアンソロジーなんて、面白そう!彼の短編が読めるのも嬉しいな。
2010年代に発表された優れた海外SF短編を集めた『2010年代海外SF傑作選』。こちらには、チャールズ・ユウの「OPEN」という作品が収められています。彼のメタフィクション作家としての一面がよく表れた、非常に実験的な一編です。
書かれなかった物語にも、きっと素敵な世界があったんだろうな。想像するとワクワクするよ。
こちらは、新型コロナウイルスのパンデミックが始まった頃に、ニューヨーク・タイムズ・マガジンが企画したプロジェクトから生まれたアンソロジーです。マーガレット・アトウッドなど世界的な作家たちが参加しており、チャールズ・ユウも短編「システムたち」を寄稿しています。当時の社会の空気が感じられる貴重な一編と言えます。
大変な時だからこそ、物語の力が必要になるんだよね。色々な作家さんの短編が読めるのも嬉しいな。
AIやロボットが人類に反旗を翻す、というSFの王道テーマで編まれたアンソロジーが『ロボット・アップライジング』です。この一冊にも、チャールズ・ユウの短編が収録されています。
収録されているのは「毎朝」という作品。彼のSF作家としての側面を堪能できるでしょう。
本作における無機質なまでのシンプルな語り口からは作者の覚悟をひしひしと感じざるを得ない。
ここまでチャールズ・ユウの邦訳作品をご紹介してきましたが、「結局、どれから読めばいいの?」「あの有名な受賞作は日本語で読めないの?」といった疑問が浮かんできた方もいるかもしれません。
そこで、ここではチャールズ・ユウの作品をこれから楽しみたいという方のために、よくある質問にQ&A形式でお答えしていきます。
初めてチャールズ・ユウ作品に触れるなら、やはり現在唯一邦訳されている長編『SF的な宇宙で安全に暮らすっていうこと』をおすすめします。
彼の持ち味であるメタフィクション、SF的なガジェット、そして心温まる家族の物語といった要素がすべて詰まっており、チャールズ・ユウという作家の世界観を最も深く味わうことができる一冊です。まずはこの作品で、彼のユニークな才能に触れてみてください。
全米図書賞を受賞し、彼の代表作となった『Interior Chinatown』ですが、残念ながら2025年9月現在、日本語版はまだ刊行されていません。
アジア系アメリカ人の表象という現代的なテーマを斬新な手法で描いた傑作として、日本でも翻訳を待ち望む声が多く上がっています。いつか日本の読者もこの話題作を手に取れる日が来ることを、心から期待したいですね。
弁護士から作家へという異色の経歴を持ち、メタフィクションとユーモアを武器に、現実と虚構のあわいを描き出すチャールズ・ユウ。全米図書賞を受賞し、今や現代アメリカ文学の最前線を走る作家の一人です。
日本で読める作品はまだ限られていますが、そのどれもが彼の非凡な才能を感じさせてくれるものばかりです。ぜひこの記事を参考に、奇才チャールズ・ユウが創造する唯一無二の物語の世界に足を踏み入れてみてください。きっと、これまでにない不思議で心に残る読書体験があなたを待っています。